Евгений Голомолзин

Foto-travel.net

Патрисия Каас: «Люблю маленькие городки»

Патрисия Каас

Патрисия Каас

Моя встреча с Патрисией Каас произошла в Хельсинки на борту парома «Tallink-Silja», где она выступила крестной матерью новой французской развлекательной программы для пассажиров. Известная певица буквально очаровала меня своим обаянием, скромностью и полным отсутствием признаков «звездной болезни». И до встречи мне нравились ее мелодичные песни, а после знакомства они обрели новый смысл.
Патрисия родилась в декабре 1966 года в городе Форбак департамента Мозель во Франции. Она была самым младшим, седьмым, ребенком в семье. Имеет пять братьев и одну сестру. Ее отец – шахтер Жозеф – был французом, мать Ирмгард – немкой. В возрасте восьми лет Патрисия уже пела песни популярных французских певцов – Мирей Матье, Далиды, Клода Франсуа. Профессиональным пением она занялась в 13 лет, когда подписала контракт с саарбрюккенским клубом «Rumpelkammer».

В 1985 году продюсером девятнадцатилетней Каас стал французский актер Жерар Депардье. В январе 1988 года вышел первый альбом певицы, который занял второе место в хит-параде французских альбомов. Вскоре его признали во Франции «золотым» (продажи более 100 тыс. экз.), а потом «платиновым» (продажи более 350 тыс. экз.). В мире было продано более 3 млн экз. С момента выхода дебютного альбома и по настоящее время продано более 17 млн ее записей. Каас практически постоянно находится в заграничных турне.

– Патрисия, вы когда-нибудь пели на борту круизного лайнера?
– Да. Мне было 16 лет, когда я выиграла круиз на одну неделю и отправилась в морское путешествие вместе с мамой. По вечерам на сцене лайнера выступала музыкальная группа, и мне предложили спеть вместе с ней. Конечно, я тогда пела не свои песни, а те, которые мне просто нравились.

– Вам нравится Финляндия и, в частности, Хельсинки?
– Мне приходилось бывать в финской столице несколько раз – здесь проходили мои концерты. Обычно во время турне я приезжаю в страну, даю концерт и на следующий день уезжаю. К сожалению, практически не бывает времени на то, что познакомиться со страной или городом, увидеть местные достопримечательности, найти какие-нибудь уютные уголки. Я в большей степени знакомлюсь со зрителями, чем со страной. По поводу финских слушателей у меня сложилось впечатление, что они очень скромные, стеснительные.

– Как часто вы бываете в России?
– Были годы, когда я приезжала в Россию в среднем раз в два месяца. Иногда французские журналисты даже пишут, что Патрисия переехала и живет теперь в вашей стране.

– Как вы относитесь к российским слушателям?
– Они очень открытые для общения. В течение двадцати лет я регулярно посещаю эту страну, и люди остаются все такими же – открытыми и добрыми. Мне иногда кажется, я даже чем-то похожа на россиянку – чувствами, мыслями. Сочувствую, что вашему народу пришлось пережить немало тяжелых периодов. И сейчас еще многим приходится нелегко, есть люди, которые страдают.

– В России вас называют культурным послом Франции. Вы согласны с этим?
– Не соглашусь, но очень горда, что так считают. Знаю лишь, что россияне меня любят, и это очень приятно.

– Средства от продажи пластинок, в частности, шли в Фонд борьбы со СПИДом. В каких еще благотворительных акциях вы участвовали?
– Я посетила Косово, Чернобыль, был концерт, посвященный борьбе со СПИДом. По возможности стараюсь участвовать в подобных акциях и помогаю, чем могу – песнями и музыкой.

– Вы первая европейская певица, которая поехала выступать во Вьетнам после окончания вьетнамо-американской войны. Как вас приняли?
– Это было совершенно сумасшедшее турне, которое состоялось в начале 90-х годов. Было очень жарко. В зале находилось около десяти тысяч зрителей, и все они были… мужчины! Для меня это было крайне необычно, но приятно. Я поняла, что у вьетнамцев совсем иной менталитет, чем у европейцев – мужчины могли развлекаться, отдохнуть на концерте, в то время как женщины должны были заниматься домашним хозяйством. Так было более 20 лет назад, и, возможно, сейчас ситуация там изменилась.

– Как вы думаете, что такое Франция для тех, кто живет за ее пределами?
– Конечно, это вино, красивые вещи, музыка, элегантный язык, сама страна и люди, живущие в ней, их характер.

– Интересуетесь ли вы политикой, следите за французско-российскими отношениями?
– Нет, политика меня не интересует.

– Вы много времени проводите в турне. Откуда черпаете силы?
– Иногда я очень устаю. Для меня самое сложное – каждую ночь спать в новом отеле, привыкать к новой кровати. Часто, выходя на сцену, я чувствую себя совершенно опустошенной. Но зрители дарят мне столько энергии, что в конце концерта я вновь наполняюсь силой. Нынешнее турне началось в ноябре прошлого года, мы провели 150 концертов, осталось еще 50. Трудно бывает петь одни и те же песни, исполнять одну и ту же программу в течение длительного времени.

– Вы ездите с собачкой. Помогает ли она переносить трудности длительных путешествий?
– Конечно. Ее зовут Текила, она является частью моей жизни, частью меня. Каждое утро, когда я просыпаюсь, она говорит мне: «Привет!»

– Почему у нее такое необычное имя? Вы любите текилу?
– [Смеется] Во Франции есть традиция в определенный месяц давать имена домашним животным на определенную букву. В том месяце, когда у меня появился щенок, имена должны были начинаться на букву «Т». Я начала перечислять. «Tomato»? Нет, не звучит. «Toblerone» [марка шоколада]? Тоже не звучит. И только когда произнесла слово «Tekila», собачка взвизгнула и завиляла хвостом. Я поняла, что она приняла это имя. Так у меня появилась моя верная спутница – Текила.

– Какая страна вам ближе – Германия или Франция?
– Моя мама – немка, отец – француз. Моим языком в детстве был немецкий, но все-таки мне ближе Франция. Я выросла в ней и много лет живу здесь. Душа тяготеет именно к этой стране, считает ее родной.

– Путешествия для вас отдых или работа?
– Конечно, это прежде всего работа. Когда тебе 20–30 лет, хочется ездить по миру, смотреть новые страны, получать новые впечатления. Но сейчас мне хочется быть дома. Мне нравится выступать перед разными аудиториями, но я не люблю аэропорты, трансферы, постоянную смену отелей. Это не самая приятная часть путешествий.

– Какие страны и города запомнились больше всего?
– Мне нравится Канада. Я люблю восточные страны. Но больше всего мне по душе маленькие городки, где, может быть, и не очень хорошие условия для выступлений – мало места, холодная сцена – но такие места запоминаются лучше всего. Из больших городов мне нравится Санкт-Петербург – в этом городе великолепная архитектура и атмосфера.

– Вы водите автомобиль?
– Я получила водительские права в 17 лет – сразу, как только возможно по французским законам. Мне очень хотелось водить машину! Сейчас у меня внедорожник Mercedes-Benz G55. Я обожаю ездить.

– У вас неповторимый голос и стиль, в чем ваш секрет?
– Я не знаю! Наверное, моя мама и мой папа. Когда я была ребенком, хотела иметь низкий голос, потому что у моей матери он был очень высоким. Поэтому я старалась говорить низким голосом. Может, в этом и состоит секрет.

Автор благодарит компанию Tallink-Silja за помощь в организации интервью с Патрисией Каас.

www.tallinksilja.ru

Поддержать нас ссылкой:

Написано:


Один ответ к статье 'Патрисия Каас: «Люблю маленькие городки»'

  1. Привет

    RussellBolo

    7 марта 16 в

Оставить комментарий

Я не робот.